Greek, Hebrew, and Aramaic Sources
We are blessed to live in an era where God’s Word can be viewed through a vast collection of ancient sources. We believe that these original language sources serve to strengthen and support each other by their amazing consistency across thousands of years and thousands of miles.
The Scriptures in their original form are God’s inerrant word to us and to all generations. Scholars have sought to reconstruct these Scriptures by collating the manuscripts and sources deemed to be closest to the originals. For simplicity, we have footnoted significant variants between major collections of source texts. The following abbreviations are used in the footnotes to document differences among original language sources:
NA |
Nestle Aland, Novum Testamentum Graece |
SBL |
Society of Biblical Literature, Greek New Testament |
ECM |
Editio Critica Maior, Novum Testamentum Graecum |
NE |
Eberhard Nestle Novum Testamentum Graece |
WH |
Westcott and Hort, New Testament in the Original Greek |
BYZ |
The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform |
GOC |
Greek Orthodox Church, New Testament |
TR |
Scrivener’s Textus Receptus |
DSS |
Dead Sea Scrolls |
MT |
Hebrew Masoretic Text: Westminster Leningrad Codex |
LXX |
Greek OT Septuagint: Rahlfs-Hanhart Septuaginta |
SP |
Samaritan Pentateuch |